Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: give notice
...for government finances occur after the adoption of that recommendation or decision to
give notice
, the Council may decide, on a recommendation from the Commission, to adopt a revised rec

...instytucji rządowych i samorządowych, Rada, działając na zalecenie Komisji, może podjąć decyzję
o
przyjęciu zmienionego zalecenia na mocy art. 126 ust. 7 TFUE lub zmienionej decyzji w sprawie wezw
Article 3(5) and Article 5(2) of that Regulation provide that if effective action has been taken in compliance with, respectively, a recommendation under Article 126(7) TFEU or a decision to give notice under Article 126(9) TFEU, and unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances occur after the adoption of that recommendation or decision to
give notice
, the Council may decide, on a recommendation from the Commission, to adopt a revised recommendation under Article 126(7) TFEU or a revised decision to give notice under Article 126(9) TFEU.

Art. 3 ust. 5 i art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia przewidują, że jeżeli podjęto skuteczne działania zgodne z – odpowiednio – zaleceniem na mocy art. 126 ust. 7 TFUE lub decyzją w sprawie wezwania na mocy art. 126 ust. 9 TFUE, lecz po przyjęciu zalecenia lub decyzji w sprawie wezwania wystąpią nieprzewidziane niekorzystne zdarzenia gospodarcze, niosące poważne negatywne konsekwencje dla finansów sektora instytucji rządowych i samorządowych, Rada, działając na zalecenie Komisji, może podjąć decyzję
o
przyjęciu zmienionego zalecenia na mocy art. 126 ust. 7 TFUE lub zmienionej decyzji w sprawie wezwania na mocy art. 126 ust. 9 TFUE.

The Infrastructure Manager shall
give notice
of the variation to the Railway Undertakings’.

Zarządca infrastruktury powiadamia
o
tej różnicy przedsiębiorstwa kolejowe.”;
The Infrastructure Manager shall
give notice
of the variation to the Railway Undertakings’.

Zarządca infrastruktury powiadamia
o
tej różnicy przedsiębiorstwa kolejowe.”;

The Infrastructure Manager shall
give notice
of the variation to the Railway Undertakings.

Zarządca infrastruktury powiadamia
o
tej różnicy przedsiębiorstwa kolejowe.
The Infrastructure Manager shall
give notice
of the variation to the Railway Undertakings.

Zarządca infrastruktury powiadamia
o
tej różnicy przedsiębiorstwa kolejowe.

...communicated in accordance with paragraph 1(b) is amended, the management company shall
give notice
of the amendment in writing to the competent authorities of the management company’s hom

W przypadku zmiany treści informacji przekazywanych na
podstawie
ust. 1 lit. b) spółka zarządzająca przekazuje pisemne
powiadomienie o
zmianie właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego...
Where the content of the information communicated in accordance with paragraph 1(b) is amended, the management company shall
give notice
of the amendment in writing to the competent authorities of the management company’s home Member State and of the management company’s host Member State before implementing the change.

W przypadku zmiany treści informacji przekazywanych na
podstawie
ust. 1 lit. b) spółka zarządzająca przekazuje pisemne
powiadomienie o
zmianie właściwym organom macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej i państwa członkowskiego goszczącego spółkę zarządzającą przed wprowadzeniem zmiany.

In good time before the inspection, ESMA shall
give notice
of the inspection to the competent authority of the Member State where the inspection is to be conducted.

Z odpowiednim
wyprzedzeniem
przed kontrolą ESMA powiadamia
o
niej właściwy organ państwa członkowskiego, w którym kontrola ta ma być przeprowadzona.
In good time before the inspection, ESMA shall
give notice
of the inspection to the competent authority of the Member State where the inspection is to be conducted.

Z odpowiednim
wyprzedzeniem
przed kontrolą ESMA powiadamia
o
niej właściwy organ państwa członkowskiego, w którym kontrola ta ma być przeprowadzona.

In good time before the inspection, ESMA shall
give notice
of the inspection to the competent authority of the Member State where it is to be conducted.

Z odpowiednim
wyprzedzeniem
przed kontrolą Urząd powiadamia
o
niej właściwy organ państwa członkowskiego, w którym kontrola ta ma być przeprowadzona.
In good time before the inspection, ESMA shall
give notice
of the inspection to the competent authority of the Member State where it is to be conducted.

Z odpowiednim
wyprzedzeniem
przed kontrolą Urząd powiadamia
o
niej właściwy organ państwa członkowskiego, w którym kontrola ta ma być przeprowadzona.

give notice
of the inspection to the competent authority at least 10 weeks before the on-site phase, including the intended type, domain(s) and areas for inspection;

co najmniej 10 tygodni przed etapem inspekcji na miejscu przesyła właściwemu organowi
powiadomienie o
inspekcji obejmujące
informację
o planowanym rodzaju inspekcji, objętych nią dziedzinach(-nie) i...
give notice
of the inspection to the competent authority at least 10 weeks before the on-site phase, including the intended type, domain(s) and areas for inspection;

co najmniej 10 tygodni przed etapem inspekcji na miejscu przesyła właściwemu organowi
powiadomienie o
inspekcji obejmujące
informację
o planowanym rodzaju inspekcji, objętych nią dziedzinach(-nie) i obszarach;

...adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to
give notice
of the decision to him/her instead of to the applicant for asylum;

...lub inny doradca jest prawnym przedstawicielem wnioskodawcy, Państwa Członkowskie mogą wybrać
powiadomienie
go
o
swojej decyzji zamiast
powiadamiania
osoby ubiegającej się
o
azyl;
If a legal adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to
give notice
of the decision to him/her instead of to the applicant for asylum;

Jeżeli doradca prawny lub inny doradca jest prawnym przedstawicielem wnioskodawcy, Państwa Członkowskie mogą wybrać
powiadomienie
go
o
swojej decyzji zamiast
powiadamiania
osoby ubiegającej się
o
azyl;

...adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to
give notice
of the decision to him or her instead of to the applicant;

...prawny jest prawnym przedstawicielem wnioskodawcy, państwa członkowskie mogą powiadomić go
o
swojej decyzji zamiast
powiadamiać
wnioskodawcę;
If a legal adviser or other counsellor is legally representing the applicant, Member States may choose to
give notice
of the decision to him or her instead of to the applicant;

Jeżeli doradca lub zastępca prawny jest prawnym przedstawicielem wnioskodawcy, państwa członkowskie mogą powiadomić go
o
swojej decyzji zamiast
powiadamiać
wnioskodawcę;

The Parties shall
give notice
of any intention to terminate or to extend this Agreement within three months after the adoption of Euratom’s decision.

Strony powiadamiają
o
zamiarze rozwiązania lub rozszerzenia niniejszej Umowy w terminie trzech miesięcy od przyjęcia decyzji Euratomu.
The Parties shall
give notice
of any intention to terminate or to extend this Agreement within three months after the adoption of Euratom’s decision.

Strony powiadamiają
o
zamiarze rozwiązania lub rozszerzenia niniejszej Umowy w terminie trzech miesięcy od przyjęcia decyzji Euratomu.

Furthermore Ryanair agrees to
give […] notice
of any reduction in the number of daily turnarounds at the airport.

Ponadto Ryanair zgadza się
uprzedzać o
wszelkich ograniczeniach dziennej liczby postojów na ziemi i obsługi między rejsami w porcie lotniczym […].
Furthermore Ryanair agrees to
give […] notice
of any reduction in the number of daily turnarounds at the airport.

Ponadto Ryanair zgadza się
uprzedzać o
wszelkich ograniczeniach dziennej liczby postojów na ziemi i obsługi między rejsami w porcie lotniczym […].

...exceeds the implementing powers provided for in the basic act, by requiring Member States to
give notice
of their transposition measures in the form of correlation tables,

...wykonawcze przewidziane w akcie podstawowym, nakładając na państwa członkowskie obowiązek
powiadomienia o
przyjętych przez nie środkach transpozycji w postaci tabel korelacji,
Whereas: The draft Directive submitted by the Commission exceeds the implementing powers provided for in the basic act, by requiring Member States to
give notice
of their transposition measures in the form of correlation tables,

W przedłożonym projekcie dyrektywy Komisja wykracza poza uprawnienia wykonawcze przewidziane w akcie podstawowym, nakładając na państwa członkowskie obowiązek
powiadomienia o
przyjętych przez nie środkach transpozycji w postaci tabel korelacji,

The period of notice corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy zawiadomieniem przez posiadacza
o
zamiarze wykupu instrumentu a dniem, w którym posiadacz może zamienić ten instrument na gotówkę bez żadnych restrykcji.
The period of notice corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy zawiadomieniem przez posiadacza
o
zamiarze wykupu instrumentu a dniem, w którym posiadacz może zamienić ten instrument na gotówkę bez żadnych restrykcji.

The period of notice corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem
otrzymania
przez niego zezwolenia na wycofanie instrumentu bez...
The period of notice corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem
otrzymania
przez niego zezwolenia na wycofanie instrumentu bez ograniczeń.

The notice period corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem
otrzymania
przez niego zezwolenia na zamianę instrumentu na gotówkę bez...
The notice period corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem
otrzymania
przez niego zezwolenia na zamianę instrumentu na gotówkę bez ponoszenia kary.

The notice period corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash...

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem, w którym może on zamienić instrument na gotówkę bez ponoszenia kary.
The notice period corresponds to the time between the moment the holder
gives notice
of an intention to redeem the instrument and the date on which the holder is allowed to convert it into cash without incurring a penalty.

Termin wypowiedzenia oznacza okres pomiędzy złożeniem przez posiadacza
zawiadomienia o
zamiarze wykupienia instrumentu a dniem, w którym może on zamienić instrument na gotówkę bez ponoszenia kary.

...standstill payments will cease to apply if any of the following occurs and a Significant Creditor
gives notice
of termination to BE:

Zobowiązania znaczącego wierzyciela zgodnie z umową dotyczące wstrzymania płatności nie będą obowiązywały, jeśli wystąpi dowolny z poniższych warunków, a znaczący wierzyciel wypowie dany warunek BE:
The obligations of a significant creditor under its agreement to standstill payments will cease to apply if any of the following occurs and a Significant Creditor
gives notice
of termination to BE:

Zobowiązania znaczącego wierzyciela zgodnie z umową dotyczące wstrzymania płatności nie będą obowiązywały, jeśli wystąpi dowolny z poniższych warunków, a znaczący wierzyciel wypowie dany warunek BE:

...being, or have been, carried out on the territory of its own or of another Member State, it shall
give notice
of that fact in as specific a manner as possible to ESMA.

...są podejmowane lub zostały podjęte działania sprzeczne z niniejszym rozporządzeniem, powiadamia
o
tym fakcie Urząd w jak najbardziej szczegółowy sposób.
Where a competent authority of a Member State finds that acts contrary to this Regulation are being, or have been, carried out on the territory of its own or of another Member State, it shall
give notice
of that fact in as specific a manner as possible to ESMA.

Jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego stwierdza, że na terytorium tego lub też innego państwa członkowskiego są podejmowane lub zostały podjęte działania sprzeczne z niniejszym rozporządzeniem, powiadamia
o
tym fakcie Urząd w jak najbardziej szczegółowy sposób.

The accidental omission to
give notice
of a meeting to, or the non-receipt of notice of a meeting by, any person entitled to receive notice shall not invalidate the proceedings at that meeting.

Niezamierzone
nieprzekazanie zawiadomienia o
posiedzeniu osobie upoważnionej do jego otrzymania lub jego nieodebranie przez taką osobę nie skutkuje unieważnieniem przebiegu posiedzenia.
The accidental omission to
give notice
of a meeting to, or the non-receipt of notice of a meeting by, any person entitled to receive notice shall not invalidate the proceedings at that meeting.

Niezamierzone
nieprzekazanie zawiadomienia o
posiedzeniu osobie upoważnionej do jego otrzymania lub jego nieodebranie przez taką osobę nie skutkuje unieważnieniem przebiegu posiedzenia.

It is for the consulting authority to establish that such a privileged position exists and
give notice
of it to the authority consulted.

...zasięgającego konsultacji jest ustalenie faktycznego istnienia takiego uprzywilejowanego statusu i
powiadomienie o
nim organu, u którego zasięga się konsultacji.
It is for the consulting authority to establish that such a privileged position exists and
give notice
of it to the authority consulted.

W takich przypadkach obowiązkiem organu zasięgającego konsultacji jest ustalenie faktycznego istnienia takiego uprzywilejowanego statusu i
powiadomienie o
nim organu, u którego zasięga się konsultacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich